20 giugno 2011 ~ 0 Comments

Il mondo arabo raccontato dai suoi scrittori

 
L'edizione 2011 del Candiani Summer Fest dedica la manifestazione al "vento nuovo di libertà" che sta squotendo la riva sud del mediterraneo. 
 

Il mondo arabo raccontato dai suoi scrittori

di Elisabetta Bartuli
Nel corso dell'ultima decina d'anni, molti scrittori arabi invitati a convegni, fiere e festival italiani sono stati intervistati da alcuni dei nostri migliori giornalisti culturali. I filmati, spesso di ottima fattura, giacciono su YouTube e negli archivi dei vari programmi televisivi.
In una sorta di visita guidata, nel corso dell'incontro verranno riproposti gli spezzoni migliori permettendo così, anche a chi è digiuno di belle lettere arabe, di incontrare di persona gli autori e le autrici più noti del mondo arabo.
 
 
Hoda Barakat (Rai News 24) Salone Torino 2009
 
 
Hoda Barakat e Elias Khuri  (Rai News 24) 2002, Mantova

 
Salwa al-Neimi (Rai News 24)
 
Nasr Hamid Abu Zayd (Rai News 24)
 
Amin Maalouf (Rai News 24) Mantova
 
 
Adonis (Rai News 24) Udine 2008
 
Adonis (Rai News 24) Torino 2005
 
Suad Amiry (Rai News 24) 2005, Mantova
 
 
Mahmud Darwish (Rai News 24) 2005, Mantova
 
Fatima Mernissi (Rai News 24) 2001, Mantova
 
Fatima Mernissi (Rai News 24) 2004, Bologna
 
Edward Said (Rai News 24) 2001, Mantova
 
Najwa Barakat (Speciale fiera torino 2009)
 
‘Ala’ al-Aswani (Salone Torino 2011)
(Caridi in italiano – Aswani in inglese)
(incontro salone 2011 – troppo lungo)
 
 
 
 

 

Khaled al-Khamissi (telegiornale
 

 

 
 

 I LIBRI DI CUI SI PARLA

 

Ghada ABDEL AAL (Egitto) – CHE IL VELO SIA DA SPOSA! – trad. Barbara Teresi – Epoché 2009

Ala’ AL-ASWANI (Egitto) – SE NON FOSSI EGIZIANO – trad. Claudia La Barbera – Feltrinelli 2009

 

Salwa al-NA‘IMI (Siria) – LA PROVA DEL MIELE – trad. Francesca Prevedello – Feltrinelli 2008

Khaled al-KAMISSI (Egitto) – TAXI – trad. Ernesto Pagano – Sirente 2008

 

Hoda BARAKAT (Libano) – L’UOMO CHE ARAVA LE ACQUE – trad. Samuela Pagani – Tea 2007

Najwa BARAKAT (Libano) – YA SALAM! – trad. Stefania Lo Sardo – Epoché 2007

Elias KHURI (Libano) – FACCE BIANCHE – trad.  Elisabetta Bartuli – Einaudi 2007

Mahmud DARWISH (Palestina) – OLTRE L’ULTIMO CIELO. La Palestina come metafora . Interviste – Epoché 2007

 

Hoda BARAKAT (Libano) – LETTERA DA UNA STRANIERA – trad. Samuela Pagani – Ponte alle Grazie 2006

‘Ala’ AL-ASWANI (Egitto) – PALAZZO YACOUBIAN – trad. Bianca Longhi – Feltrinelli 2006

AAVV  (Egitto) – FIGLI DEL NILO. Undici scrittori egiziani si raccontano – Francesca Prevedello – Mesogea 2006

 

Sonallah IBRAHIM (Egitto) – WARDA – trad. Patrizia Zanelli – Ilisso 2005

 

Elias KHURI (Libano) – LA PORTA DEL SOLE – trad. Elisabetta Bartuli – Einaudi 2004

AA.VV. – SOLE NERO. Gli anni di piombo del Marocco – cura Elisabetta Bartuli – Mesogea 2004

Fatima Mernissi (Marocco) – KARAWAN, dal deserto al web – Giunti 2004

 

Mahmud DARWISH  (Palestina) – UNA MEMORIA PER L’OBLIO – trad. Luigina Girolamo/Elisabetta Bartuli –  Jouvence 1997


Unique visitors to post: 7

Leave a Reply