“Il cammino dello zaʿtar”, dall’arabo “Ṭarīq al-zaʿtar”, è un gioco da tavolo ispirato al classico gioco dell’oca, ma con una forte valenza educativa e culturale. È stato ideato e scritto da Nermeen Magdi Badr e Areen Jaradat, con le illustrazioni di Shorouk al-Tanani e pubblicato per la prima volta in arabo a gennaio 2024 dall’iniziativa Tannoon Books.
Sulla realizzatrice
Nermeen Magdi Badr è un’autrice e editrice egiziana con una carriera multiforme che unisce educazione, letteratura per l’infanzia e impegno sociale. La vocazione per la pedagogia e il mondo della letteratura per l’infanzia ha fatto nascere in lei il desiderio di diffondere la gioia nei più piccoli attraverso la promozione di letteratura araba di qualità. Nel 2011, al Cairo, ha fondato una biblioteca e un centro culturale per bambini, creando uno spazio dinamico dedicato alla promozione della lettura, alla narrazione e all’interazione creativa tra giovani lettori, autori e illustratori. Trasferitasi in Giordania, ha ampliato i suoi orizzonti professionali collaborando come redattrice letteraria presso la casa editrice ʿĀlīa. Stabilitasi successivamente negli Emirati Arabi Uniti, ha coltivato i suoi interessi accademici, conseguendo una laurea in salute mentale infantile presso l’Università di Stanford.
In occasione dell’annuale Fiera del libro di Sharjah, è nata l’idea di creare Tannoon Books, un’iniziativa volta a supportare genitori e insegnanti nella formazione di giovani lettori, attraverso la quale aspira a creare una rete di risorse e supporto per famiglie ed educatori, con l’obiettivo di diffondere l’abitudine della lettura ad alta voce nei bambini, dalla nascita fino all’adolescenza. A livello pratico, le attività promulgate da Tannoon Books comprendono progetti nelle scuole che combinano ricerca scientifica ed esperienze pratiche, fornitura di tecniche e modalità di lettura, suggerimenti sulle tipologie di libri adatti a diverse età, oltre all’offerta di vari strumenti di supporto come corsi sulle strategie narrative, guide audio per le discussioni post-lettura, storie scritte in linguaggio colloquiale da leggere prima di dormire, attività e giochi legati a specifici libri, articoli sulla lettura per bambini, brevi video per gli educatori e storie pensate appositamente per i piccoli lettori. Oltre alle attività di consulenza, supporto a insegnanti e genitori, e di promotrice culturale, Tannoon Books vanta cinque pubblicazioni di libri illustrati per bambini.
Il gioco
Il 24 gennaio del 2024, Tannoon Books ha pubblicato sul proprio sito web il gioco di società Ṭarīq al-zaʿtar, accessibile liberamente. L’idea del gioco è nata da un momento di profonda tristezza, ingiustizia e senso di impotenza vissuto da Nermeen Magdi Badr, a seguito degli eventi che hanno colpito la popolazione di Gaza a partire dal 7 ottobre 2023. Si è lasciata ispirare dall’intervento di Areen Jaradat che, durante un seminario, aveva sottolineato l’importanza della consapevolezza finanziaria per i bambini e la necessità di una letteratura dedicata a temi come gli investimenti e i progetti pensati per i più piccoli. Da qui è scaturito in Nermeen il desiderio di creare un gioco educativo pensato per famiglie, che fosse in grado di fornire informazioni preziose – politiche, sociali, economiche, storiche e geografiche – molte delle quali nuove anche per gli adulti. I contenuti del gioco sono incentrati proprio sulla promozione di acquisti consapevoli, basati sui propri valori e principi, con un’attenzione particolare a evitare di sostenere, anche indirettamente, la guerra contro il popolo palestinese.
Ciò che rende il gioco particolarmente distintivo è infatti il tema centrale che pone l’accento sull’importanza di compiere scelte di acquisto consapevoli ed eticamente corrette, con l’obiettivo di sostenere la popolazione palestinese. Stando a questi obiettivi, gioco si rivela uno strumento estremamente efficace, poiché fornisce informazioni concrete e suggerimenti pratici per coloro che, al di fuori del territorio palestinese, si interrogano su come poter contribuire attivamente alla causa e sostenere la popolazione che vive in territorio di guerra e occupazione.
L’inclusione di aspetti finanziari, politici e giuridici, oltre che culturali e simbolici aggiunge una profondità che suggerisce un target di riferimento più maturo e consapevole, ampliando così l’orizzonte del messaggio e offrendo spunti di riflessione più specifici e articolati. A sostegno di ciò, il gioco introduce il concetto di boicottaggio, ma si concentra sul suo uso come strumento e sulla logica che lo sottende, piuttosto che chiedere semplicemente ai bambini di boicottare senza capirne il perché. Si nota che una delle parole chiave che ricorrono con frequenza all’interno delle carte del gioco è proprio muqāṭaʿa, che significa, appunto, «boicottaggio», un concetto centrale promosso dai movimenti di sostegno alla Palestina in tutto il mondo. Tra questi, spicca il movimento Boicottaggio, Disinvestimento e Sanzioni (Bds), una campagna globale nata il 9 luglio 2005 per contrastare le politiche discriminatorie dello Stato di Israele.
Già l’aspetto visuale del gioco è interessante: come si vede al centro è raffigurata la Palestina entro i confini storici, circondata dalle principali città accompagnate dagli emblemi della cultura e della storia del Palese – come, ad esempio, l’olio d’oliva, il sapone di Nablus, l’anguria, e altri simboli. Il tutto funge da filo conduttore per la narrazione.
Le carte veicolano questi messaggi educativi arricchiti da elementi culturali del mondo arabo, presentati in modo accuratamente contestualizzato. I temi affrontati si articolano in diverse macro-tematiche e livelli di complessità: si passa dai nomi delle città in arabo alla storia dei prodotti locali e dei simboli identitari, fino a concetti più articolati come l’importanza delle risorse naturali, la narrazione di eventi storici e la riflessione su aspetti di cittadinanza attiva, come i diritti umani, l’etica dei consumi e il sostegno alle imprese locali. Tutti questi contenuti possono contribuire a sviluppare competenze interculturali in maniera accessibile, efficace e coinvolgente.
Imparare l’arabo giocando
Nella sua versione originale in lingua araba, Ṭarīq al-zaʿtar si rivela anche un efficace strumento di apprendimento dell’input linguistico.
Scritto in arabo standard moderno (MSA), il gioco presenta numerosi spunti linguistici per chi si appresta ad imparare l’arabo come L2. L’interazione tra lingua e contenuto culturale rende l’esperienza didatticamente ricca: le carte introducono termini specifici legati alla storia, all’ambiente e alla vita quotidiana, ma sempre in modo graduale e accessibile.
Per questo motivo, il gioco può essere utilizzato anche nella didattica dell’arabo come lingua straniera, soprattutto a partire da un livello intermedio (B1/B2).
Il docente può integrare l’attività con esercizi di lettura ad alta voce, traduzione a vista, o momenti di discussione tra pari in lingua, trasformando la partita in un’occasione di apprendimento collaborativo e comunicativo.
La dimensione ludica favorisce la motivazione, la memorizzazione e l’autenticità dell’uso linguistico, offrendo un approccio olistico in cui giocare diventa anche un modo per imparare.
Per scoprire le regole del gioco in arabo clicca qui.
La traduzione
Sul sito di Tannoon Books erano già disponibili - e scaricabili liberamente - la versione originale in arabo assieme alla traduzione in inglese, affidata a Nada Dahab, e quella in francese, pubblicata in un secondo momento, curata da Fatima Zahra Bin Arab. Grazie alla traduzione in italiano di Mariapina Tripaldi – nata per un progetto di tesi magistrale – il gioco è disponibile in italiano può ora essere scaricato gratuitamente e stampato in autonomia, oppure acquistato nella versione stampata.
Sperimentazione
Durante la sua prima sperimentazione in Italia, avvenuta nel maggio 2025 durante le giornate Yalla Filastin a Padova, il gioco ha coinvolto bambini e adulti in un percorso condiviso di scoperta.
I più piccoli hanno appreso con entusiasmo parole e concetti nuovi – come il significato di Nakba o l’importanza dell’olio d’oliva per l’economia palestinese – mentre gli adulti hanno apprezzato la capacità del gioco di rendere accessibili temi complessi in modo semplice e coinvolgente.
Ora tocca a te!
La versione originale in arabo e le traduzioni in inglese e francese sono disponibili sul sito di Tannoon Books.
La versione italiana di Il cammino dello zaʿtar è ora disponibile sul sito di arabook.it→Shop→Giochi.
Il gioco può essere:
⬇️scaricato gratuitamente a questo link e stampato in autonomia
oppure
📦acquistato in versione stampata al prezzo di 30,00 euro*.
*Il costo comprende il prezzo di stampa curata dalla Tipografia e Legatoria di Pisani Teodosio Raffaele - Via Luigi Sturzo snc - 85021 Avigliano (PZ) ed eventuali spese di spedizione.
Il gioco è distribuito in Italia da SAMARCANDA di Stevanato Paolo - Via Verdi, 23 - 30171 Mestre (VE).
Ringraziamo infinitamente Nermeen Magdi Badr e Tannoon Books per averci permesso di tradurre il gioco e di metterlo a disposizione degli utenti in Italia.

Scrivi commento