Fatima Sharafeddine è una delle scrittici più famose e prolifiche in tutto il mondo arabo: di nazionalità libanese, ha dedicato gli ultimi 12 anni alla scrittura per bambini e ragazzi pubblicando più di 120 libri, molti dei quali sono stati tradotte in altre lingue. I suoi albi e romanzi sono molto apprezzati sia dal pubblico che dalla critica.
Sharafeddine - Tweet Quack Mooooo - Kalimat
Traduzione del titolo: Cip qua qua coccodè
Autore: Fatima Sharafeddine
Casa editrice: Kalimat
Selezione Mamma lingua
Età: 3+
“Cip”, un uccellino cinguetta dalla cima di un albero. “Qua-qua”, due anatre nuotano nello stagno. “Co- co-co”, tre galline beccano il grano… e così via fino a dieci. Per scoprire i numeri da uno a dieci attraverso gli animali e i loro versi. Testo interamente vocalizzato.
Anno: 2010 Formato: 22p. ; 18 cm Isbn: 9789948155980
Suwar wa-kalimat
Traduzione del titolo: Immagini e parole
Autore: Fatina Sharafeddine (visita la nostra pagina dedicata all'autrice)
Casa editrice: Kalimat
Selezione Mamma lingua
Età: 3+
Il contenuto del dizionario è stato attentamente progettato per soddisfare specifiche le esigenze di un bambino durante i primi anni e contribuirà a migliorare la comprensione linguistica di un bambino sia a scuola che a casa. Classificati per temi, le parole sono accompagnate da illustrazioni.
Anno: 2012 Formato: 26p. ; 25 cm Isbn: 9789948150527
Trad del titolo: Collana Yasmina
Autore: Fatima Sharafeddine (visita la nostra pagina dedicata all'autrice)
Illustratore: Lena Merhej
Casa Editrice: Dar Kalimat
Fanno parte della collana : Lam awd saghira, Qissa .... wa-la aqsar, Rabta wa-la ashal, La Akhaf
Lam awd saghira
trad del titolo : Non sono più piccola. Yasmina ha ricevuto un regalo dalla sua mamma: uno strano contenitore colorato. Attraverso degli indizi dovrà capire di che cosa si tratta. Il libro presenta un linguaggio semplice e al contempo divertente.
Qissa .... wa-la aqsar
trad del titolo : La storia ...non taglio! Una lunga ciocca di capelli disturba Yasmina, che tenta di tagliarla da sola. Ma invece di fermarsi ad una ciocca, continua a tagliare finché i suoi capelli non sono completamente irregolari. Sua madre la porta dal parrucchiere, e ora Yasmina ha i capelli estremamente corti. Come può sfuggire di sembrare come un ragazzo?
Rabta wa-la ashal
trad del titolo : Il nodo è più semplice.
Yasmina ha un nuovo paio di scarpe con i lacci! Le piacciono molto ma è stanca di chiamare la mamma ogni volta che deve annodare i lacci. La storia suggerisce un modo divertente per imparare ad allacciare le scarpe.
La Akhaf
trad del titolo : Non ho paura. Molte cose intorno a Yasmina la spaventano, come a qualsiasi
bambina, ma la presenza della madre e del padre e il loro costante incoraggiamento scaccia tutte le paure.
La lingua in questa storia è semplice e i disegni sono attraenti e sono ideali per aiutare i bambini ad affrontare le loro paure
Fatima Sharafeddine è una delle scrittrici arabe per l'infanzia più conosciute. I suoi libri sono stati tradotti in numerose lingue.
I bambini apprezzeranno le divertenti e avventurose avventure di Yasmina e subiranno una serie di importanti esperienze nei suoi primi anni.
Anno: 2017 Formato: BOX 16 x 16 cm ISBN : 9789948022046 pack - 9789948026877 - 9789948026853 - 9789948022053
Rabta Wala Ashal
Traduzione del titolo: Il nodo non è il più semplice
Autore: Fatina Sharafeddin
Illustratrice: Lena Merhej
Casa editrice: Kalimat
Selezione Mamma lingua
Età: 3+
Yasmina ha un nuovo paio di scarpe con i lacci! Le piacciono molto ma è stanca di chiamare la mamma ogni volta che deve annodare i lacci. La storia suggerisce un modo divertente per imparare ad allacciare le scarpe.
Anno: 2009 Formato: 16p. ; 25 cm Isbn: 9789948150466
Giddaty
Traduzione del titolo: Mia nonna
Autore: Fatina Sharafeddine
Casa editrice: Kalimat
Selezione Mamma lingua
La nonna protagonista di questa storia non è una semplice nonna. ha infatti la passione per gli aeroplanini di carta. Una storia semplice e divertente in rima che narra di una nonna che tutti i bambini ameranno.
Anno: 2010 Formato: 24p. ; 15 cm Isbn: 9789948157823
Nura wa-qissatuha
Traduzione del titolo : Nura e la sua storia
Autore: Sharafeddine Fatima
Casa editrice: Asala
La storia della formica Nura che decide di emigrare e cambiare vita poiché non si sente gratificata e utile. Nel momento di pericolo capirà, invece, la sua importanza nel formicaio. Sapientemente illustrato da Hiba Farran (presente nel 2015 al festival di letteratura di Mantova) che ha creato un font per ciascuna pagina della pubblicazione.
Anno: 2008 Pagine: 28 p. : ill. ; 30 cm Prezzo 15.00€ ISBN: 9789953488588
Ibn Battuta Arabo
Traduzione del titolo: Ibn Battuta
Autore: Fatina Sharafedine
Casa editrice: Kalimat
Rimando a: "Il meraviglioso viaggio di Ibn Battuta", Rizzoli, 2013
Ibn Battuta è considerato il Marco Polo arabo. Nacque a Tangeri, in Marocco, da dove partì nel 1304, a ventun anni, per intraprendere un lungo viaggio che lo portò dal Medio Oriente all'Africa, dall'India alla Cina. In questo album Fatima Sharafeddine narra gli episodi più curiosi e interessanti delle peregrinazioni di Ibn Battuta. Le tavole di Intilaq Mohammed Ali scandiscono il racconto, restituendoci il fascino e la magia di tempi e luoghi lontani percorsi dalla cultura e dal pensiero dell'Islam.
Vedi la nostra sessione laboratori
Vedi la nostra sezione didattica per le scuole
Anno: 2010 Età di lettura: da 6 anni.Pagine:26 p. ; 28 cm. Prezzo 16.50€ ISBN: 9789948155386