· 

Il trono di spade: la versione in arabo a fumetti per gli appassionati del fantasy più famoso degli ultimi tempi

Se avete passato notti insonni per vedere gli episodi, se avete divorato i libri e vi siete impersonati nelle vicende intricate di questa serie basata sui romanzi di George R. R. Martin, non potete farvi sfuggire la versione araba del fumetto “Il trono di spade”  ( لعبة العروش), pubblicata da Nool.

In questo primo volume, Nool propone il riadattamento di Daniel Abraham ed illustrato da Tommy Patterson: il tutto tradotto in arabo. Chi ha letto la versione in inglese ritroverà nella versione araba una grafica molto simile, a partire dalla stessa copertina. Il volume ripropone infatti, proprio come la versione inglese, la trasposizione dei primi sei episodi del fumetto originale.

Ne risulta un fumetto dai tratti e colori intesi, con panorami in prospettiva e scene collettive che danno prova della grande abilità tecnica dell’artista americano.

 

La lingua araba usata, standard e dal lettering chiaro e leggibile, ne fa un ottimo esercizio di lettura anche per chi si è avvicinato all’arabo da poco. Il lettore potrà contare sulle illustrazioni, dove necessario, per migliorare ed aiutarsi nella comprensione.

Un fumetto in cui immergersi,  questa volta in arabo, per rivivere ancora una volta la lotta per la conquista del trono e gli intrighi politici, economici e religiosi che hanno fatto di questa serie un vero e proprio cult mondiale.

 

Testo scritto da Maria Laura Romani. 

 

Titolo: 

Autore: Daniel Abraham

Illustrazioni: Tommy Patterson

Casa editrice: Nool 

ISBN: 9782902064052

 

 

 

Scrivi commento

Commenti: 0